Gentoo Forums
Gentoo Forums
Gentoo Forums
Quick Search: in
OFF-TOPIC Moving to france...
View unanswered posts
View posts from last 24 hours

Goto page 1, 2  Next  
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index French
View previous topic :: View next topic  
Author Message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 6:54 pm    Post subject: OFF-TOPIC Moving to france... Reply with quote

Hello,
My name is Nate, I am from Madison, Wisconsin. I want to move to france after i get out of college (possibly later depending on money). I am curious how hard it is to get started and if anyone else has had any experience with being an expatriate, especially in France. Im sorry that my french is not very good at this time. If i do decide to move there, i would obviously have to get french lessons. haha.

Thanks for any help,
Nate
Back to top
View user's profile Send private message
Trevoke
Advocate
Advocate


Joined: 04 Sep 2004
Posts: 4099
Location: NY, NY

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 6:56 pm    Post subject: Reply with quote

I wouldn't suggest moving to France until you have a foot in the door, i.e. you haev a company willing to hire you.
Also, I would .. REALLY ... suggest starting to at least type in French. You're gonna have to put in the effort.
_________________
Votre moment detente
What is the nature of conflict?
Back to top
View user's profile Send private message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 7:00 pm    Post subject: Reply with quote

I know, im not even in college. Im almost 17, this is for future reference. My french is so horrible, i wouldnt even want to type in french.
Thanks for your help,
Nate
Back to top
View user's profile Send private message
Trevoke
Advocate
Advocate


Joined: 04 Sep 2004
Posts: 4099
Location: NY, NY

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 7:01 pm    Post subject: Reply with quote

Hey, learning a new language is just like learning to use Linux. Practice practice practice, fuck up, learn from mistakes, get better. We won't laugh at you if you are earnestly attempting.
_________________
Votre moment detente
What is the nature of conflict?
Back to top
View user's profile Send private message
sireyessire
Advocate
Advocate


Joined: 20 Mar 2003
Posts: 2991
Location: back in Paris, France

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 7:02 pm    Post subject: Re: OFF-TOPIC Moving to france... Reply with quote

KikyoMerc wrote:
Hello,
My name is Nate, I am from Madison, Wisconsin. I want to move to france after i get out of college (possibly later depending on money). I am curious how hard it is to get started and if anyone else has had any experience with being an expatriate, especially in France. Im sorry that my french is not very good at this time. If i do decide to move there, i would obviously have to get french lessons. haha.

Thanks for any help,
Nate

hi,
where are you planning to go in France?
getting started would be much more difficult if you go to country, or in a small city, where no one speak a damn word of English. So don't be shy, speak (and write in) French here, there are a lot of guys who are worse than you in writing French down here :mrgreen:
_________________
I never think of the future. It comes soon enough.
Albert Einstein

Try simpler first
Shockley
Back to top
View user's profile Send private message
bassman_fr
Apprentice
Apprentice


Joined: 30 Mar 2004
Posts: 201
Location: France Lyon

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 7:20 pm    Post subject: Reply with quote

i advise you to go in a big town in order to practise a lot of activities and by the way to meet a lot of people ! i think it is the best way to learn a foreign language. taking French lessons is a good thing of course but not a good starting point i think. First practise, and after perfect your french with lessons.
_________________
"La musique ne s'achète pas, elle se partage"
Leonard Bernstein
Back to top
View user's profile Send private message
Clue-less
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper


Joined: 11 Feb 2004
Posts: 87

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 7:39 pm    Post subject: Reply with quote

You know you're getting a handle on the language when you start thinking in French. If you want a way to get up to speed with your French, I highly recommend French With Michel Thomas CDs.
_________________
Clue-less
Back to top
View user's profile Send private message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 8:39 pm    Post subject: Reply with quote

Je sais tres peu francais. Je suis desolez (sp?). Je veux (want not sure if thats correct) bouger France.

This is me trying very hard and looking through a vocab book. As i said, its been a while since ive spoken in french or done any work in french. Im sorry for my horribly written french.

After posting this, i reliezed how pointless it was, im sorry once again lol.
Back to top
View user's profile Send private message
sireyessire
Advocate
Advocate


Joined: 20 Mar 2003
Posts: 2991
Location: back in Paris, France

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 8:46 pm    Post subject: Reply with quote

KikyoMerc wrote:
Je sais tres peu francais. Je suis desolez (sp?). Je veux (want not sure if thats correct) bouger France.

This is me trying very hard and looking through a vocab book. As i said, its been a while since ive spoken in french or done any work in french. Im sorry for my horribly written french.

After posting this, i reliezed how pointless it was, im sorry once again lol.

very good, it was almost perfect:

Je connais très peu le français. Je suis désolé. Je veux déménager (ou mieux m'expatrier) en France.


Honestly, for a first time, it was an impressive shot. Keep on, you're going to make it pal :wink:
_________________
I never think of the future. It comes soon enough.
Albert Einstein

Try simpler first
Shockley
Back to top
View user's profile Send private message
Trevoke
Advocate
Advocate


Joined: 04 Sep 2004
Posts: 4099
Location: NY, NY

PostPosted: Mon Oct 04, 2004 10:25 pm    Post subject: Reply with quote

Don't be afraid! Have the courage that I didn't have..
It will be slow and painful in the beginning, but we'll help you get better. It'll be faster than in a class. Force yourself to read the threads here, PM somebody like me when you need a word translation.. we'll help!
_________________
Votre moment detente
What is the nature of conflict?
Back to top
View user's profile Send private message
jpwalker
Guru
Guru


Joined: 12 Jul 2004
Posts: 503
Location: Annecy - 74 - France - In Tartiflette We Trust ;-)

PostPosted: Tue Oct 05, 2004 6:55 am    Post subject: Reply with quote

KikyoMerc wrote:
Je sais tres peu francais. Je suis desolez (sp?). Je veux (want not sure if thats correct) bouger France.

This is me trying very hard and looking through a vocab book. As i said, its been a while since ive spoken in french or done any work in french. Im sorry for my horribly written french.

After posting this, i reliezed how pointless it was, im sorry once again lol.


Good one man ! It's not bad ! If you want to increase your french, come in a big place, like Paris or Lyon and try to speak a lot for first. And don't worry, English is the second language in France (with the german), a lot of people are able to speak/understand american (my english is very dirty but I try and I try...). I hope that you will go in France, discover news landscapes and meet differents people and cultures (and french girls :D ). Excuse for my english, but I try :wink:
_________________
JPW@lker
Ride & Enjoy
;-)
Back to top
View user's profile Send private message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Tue Oct 05, 2004 1:54 pm    Post subject: Reply with quote

Your english is very good actually, especially in comparison to my poor french lol.
Thanks for all the support.

I got a little help with this 1 but, Que pensez-vous de ce livre? (I said Que faire vous penser de le livre?)

http://search.barnesandnoble.com/booksearch/isbnInquiry.asp?userid=6Y4rdMAAAK&isbn=0071381651&itm=3
Back to top
View user's profile Send private message
Trevoke
Advocate
Advocate


Joined: 04 Sep 2004
Posts: 4099
Location: NY, NY

PostPosted: Tue Oct 05, 2004 2:12 pm    Post subject: Reply with quote

Je te suggere de faire confiance aux membres du forum :) S'il dit que c'est bon, ca doit l'etre :)


Don't cheat! English is here in small font! (no, really. "quote" my post to see it.)
I suggest you trust other members of the forum :) If he says it's good, it must be!
_________________
Votre moment detente
What is the nature of conflict?
Back to top
View user's profile Send private message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Tue Oct 05, 2004 6:34 pm    Post subject: Reply with quote

Je fai confiance le membres du forum.

Umm, that probably makes NO sense, just me trying to use your post to say something. I am trying to find others opinions thats all.
Back to top
View user's profile Send private message
Trevoke
Advocate
Advocate


Joined: 04 Sep 2004
Posts: 4099
Location: NY, NY

PostPosted: Tue Oct 05, 2004 6:47 pm    Post subject: Reply with quote

"Je fais confiance aux membres du forum" : I trust the other members of the forum.

Le probleme ici, c'est que "to trust" se traduit par "faire confiance `a"...
_________________
Votre moment detente
What is the nature of conflict?
Back to top
View user's profile Send private message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Tue Oct 05, 2004 11:10 pm    Post subject: Reply with quote

Je ne comprend pas.

1 thing i learned well in french class. How to say Je ne sais pas and je ne comprend pas. Well, i learned how to say it, not sure if thats how you write it.
Back to top
View user's profile Send private message
jpwalker
Guru
Guru


Joined: 12 Jul 2004
Posts: 503
Location: Annecy - 74 - France - In Tartiflette We Trust ;-)

PostPosted: Wed Oct 06, 2004 7:36 am    Post subject: Reply with quote

KikyoMerc wrote:
Je ne comprend pas.

1 thing i learned well in french class. How to say Je ne sais pas and je ne comprend pas. Well, i learned how to say it, not sure if thats how you write it.


Excellent (world wide word)! That's ok for the syntax.
_________________
JPW@lker
Ride & Enjoy
;-)
Back to top
View user's profile Send private message
Trevoke
Advocate
Advocate


Joined: 04 Sep 2004
Posts: 4099
Location: NY, NY

PostPosted: Wed Oct 06, 2004 12:38 pm    Post subject: Reply with quote

Trevoke wrote:
"Je fais confiance aux membres du forum" : I trust the other members of the forum.

Le probleme ici, c'est que "to trust" se traduit par "faire confiance `a"...


The problem here is that "to trust" is translated to "faire confiance a", which can lead to confusion.
_________________
Votre moment detente
What is the nature of conflict?
Back to top
View user's profile Send private message
sireyessire
Advocate
Advocate


Joined: 20 Mar 2003
Posts: 2991
Location: back in Paris, France

PostPosted: Wed Oct 06, 2004 2:05 pm    Post subject: Reply with quote

jpwalker wrote:
KikyoMerc wrote:
Je ne comprend pas.

1 thing i learned well in french class. How to say Je ne sais pas and je ne comprend pas. Well, i learned how to say it, not sure if thats how you write it.


Excellent (world wide word)! That's ok for the syntax.

Actually there is one mistake due to conjuguaison:
je ne comprends pas . First person of present tense

@jpwalker : :lol:
_________________
I never think of the future. It comes soon enough.
Albert Einstein

Try simpler first
Shockley
Back to top
View user's profile Send private message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Thu Oct 07, 2004 6:30 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks for all your help, I would be posting more, but, i just got rid of windows (thank god) because i got a virus (surprise) and so im now installing gentoo again. I was running windows to play this game i could not get to work (NFSU). And when i had tried to reinstall gentoo, the kernel i was using was being bitchy. Right now im at school.
Thanks again,
Nate
Back to top
View user's profile Send private message
Trevoke
Advocate
Advocate


Joined: 04 Sep 2004
Posts: 4099
Location: NY, NY

PostPosted: Thu Oct 07, 2004 6:36 pm    Post subject: Reply with quote

Now say that in French :)
_________________
Votre moment detente
What is the nature of conflict?
Back to top
View user's profile Send private message
zdra
Veteran
Veteran


Joined: 30 Nov 2003
Posts: 1693
Location: Bruxelles, Belgique

PostPosted: Fri Oct 08, 2004 7:48 am    Post subject: Reply with quote

ce qui est bien quand on parle anglais, c'est qu'on trouve toujours quelqu'un pour qui comprend ;) (bien que les francais n'ont pas une bonne réputation de polyglotes lol)
Back to top
View user's profile Send private message
KikyoMerc
n00b
n00b


Joined: 04 Oct 2004
Posts: 61

PostPosted: Fri Oct 08, 2004 2:19 pm    Post subject: Reply with quote

Que? Boite vous di cela dans le francais.

Im not sure if that makes sense. I was trying to use a translator to look up words. But most translators suck. Also, im not sure how to conjugate dire.
Back to top
View user's profile Send private message
kernelsensei
Bodhisattva
Bodhisattva


Joined: 22 Feb 2004
Posts: 5619
Location: Woustviller/Moselle/FRANCE (49.07°N;7.02°E)

PostPosted: Fri Oct 08, 2004 2:35 pm    Post subject: Reply with quote

KikyoMerc wrote:
Que? Boite vous di cela dans le francais.

Im not sure if that makes sense. I was trying to use a translator to look up words. But most translators suck. Also, im not sure how to conjugate dire.


I've found a good website for you : http://bach.arts.kuleuven.ac.be/~piet/morlex/conjug.html

:D
_________________
$ ruby -e'puts " .:@BFegiklnorst".unpack("x4ax7aaX6ax5aX15ax4aax6aaX7ax2aX5aX8 \
axaX3ax8aX4ax6aX3aX6ax3ax3aX9ax4ax2aX9axaX6ax3aX2ax4ax3aX4aXaX12ax10aaX7a").join'
Back to top
View user's profile Send private message
sireyessire
Advocate
Advocate


Joined: 20 Mar 2003
Posts: 2991
Location: back in Paris, France

PostPosted: Fri Oct 08, 2004 2:37 pm    Post subject: Reply with quote

KikyoMerc wrote:
Que? Boite vous di cela dans le francais.

Im not sure if that makes sense. I was trying to use a translator to look up words. But most translators suck. Also, im not sure how to conjugate dire.

présent :arrow: present
je dis :arrow: i say
tu dis :arrow: you say
il/elle/on dit :arrow: he/she says
nous disons :arrow: we say
vous dites :arrow: you say
ils/elles disent :arrow: they say
_________________
I never think of the future. It comes soon enough.
Albert Einstein

Try simpler first
Shockley
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index French All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum