Gentoo Forums
Gentoo Forums
Gentoo Forums
Quick Search: in
Polskie tlumaczenie Podrecznika Gentoo - Juz jest!
View unanswered posts
View posts from last 24 hours
View posts from last 7 days

 
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Polskie forum (Polish)
View previous topic :: View next topic  
Author Message
rane
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 03 Mar 2004
Posts: 306
Location: Warsaw, Poland

PostPosted: Sat Dec 18, 2004 11:07 am    Post subject: Polskie tlumaczenie Podrecznika Gentoo - Juz jest! Reply with quote

Witam,

Pod adresem [EDIT: NIEAKTUALNY URL, handbook przeniesiony na gentoo.org] macie wersję beta [niemal release] polskiego tłumaczenia najlepszej z istniejących dokumentacji dla dystrybucji Linuksa.

Zapraszam do czytania, a wszystkie informacje o znalezionych błędach i niedociągnięciach, propozycje zmian, bluzgi itp. zamieszczajcie w tym wątku lub przysyłajcie na adres rane@irc.pl. Z góry dziękuje za wszystkie konstruktywne uwagi.

Pozdrawiam

Łukasz


Last edited by rane on Sun Dec 26, 2004 12:55 pm; edited 3 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
Poe
Bodhisattva
Bodhisattva


Joined: 03 Apr 2004
Posts: 2155
Location: Mysłowice/Lublin, Poland

PostPosted: Sat Dec 18, 2004 8:39 pm    Post subject: Reply with quote

osobiscie bardzo mi sie podoba tlumaczenie, poki co nie zauwazylem uchybień :)
_________________
Hardware:HP Pavilion DV6875SE[C2DT5550@1.83GHz_3GB-DDR2_320GB-SATA_GF8400GS]
http://popularcoffee.blogspot.com - Popkulturowa Kawa
RLU#342333
Back to top
View user's profile Send private message
fallow
Bodhisattva
Bodhisattva


Joined: 08 Jan 2004
Posts: 2208
Location: Poland

PostPosted: Sat Dec 18, 2004 9:15 pm    Post subject: Reply with quote

rane dal prosbe aby przypiac ten watek na jakis czas .

wiecej osob bedzie moglo to przeczytac i zglaszac bledy oraz rzeczy do poprawienia - jk i po prostu skorzystac

mysle ze to dobry pomysl aby to tu "pobylo" jako sticky :)

cheers.
_________________
"Time is a companion that goes with us on a journey. It reminds us to cherish each moment, because it will never come again. What we leave behind is not as important as how we have lived" J-L. Picard ;)
Back to top
View user's profile Send private message
rane
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 03 Mar 2004
Posts: 306
Location: Warsaw, Poland

PostPosted: Sat Dec 18, 2004 9:37 pm    Post subject: thx Reply with quote

fallow: dzięki ;]

Myślę, że wystarczy jak posiedzi tu do czasu dodania na gentoo.org - wtedy już chyba każdy sobie znajdzie samodzielnie - na razie chcę rozpromować betę i popatrzeć jakie wywołuje reakcje ;]
Back to top
View user's profile Send private message
nelchael
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 20 Mar 2004
Posts: 1948
Location: /dev/drzewo

PostPosted: Sun Dec 19, 2004 11:43 am    Post subject: Reply with quote

Uch.... Panowie (i Panie - sa tu jakies?!?) prosze.... o spokoj.... wiecie.... no.... jest .... APEL. Prosze sie juz rozejsc - nie ma tu nic do ogladania.

Panie! Nie dotykaj pan eksponatow! Tak, do Pana mowie!
Ej! Gdzie lecisz z tym obrazem?!?! OCHRONA!!!!!!!


A teraz powaznie: o tym kto zostaje obdarzony banem (lub innym rodzajem przywileju zwanym "osobistym ostrzezeniem") decyduja moderatorzy. Pozatym:
Apel wrote:
Netykieta! Chamstwa na tym forum nie tolerujemy. Jeśli będzie trzeba, polecą bany. Przykre, ale prawdziwe. Sprawy osobiste załatwia się poza forum. Jeśli ktoś chce kogoś obrażać - o wiele lepszym rozwiązaniem niż obciążanie tego serwera jest umówic się na jednym z komunikatorów internetowych lub na żywo i tam załatwiać "swoje osobiste sprawy". Jeżeli ostrzeżenie nie wystarczy oczywiście jeden z moderatorów postara się o zablokowanie konta takiego użytkownika.


EDIT: Temat odblokowany, ale podpałka do flame'a została usunięta.
_________________
[color=gray:17697d0166]http://dev.gentoo.org/~nelchael/[/color:17697d0166]

[size=14:17697d0166]>> [b:17697d0166]Zasady na f.g.o->Polish[/b:17697d0166] <<[/size:17697d0166]
Back to top
View user's profile Send private message
rane
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 03 Mar 2004
Posts: 306
Location: Warsaw, Poland

PostPosted: Sun Dec 19, 2004 2:24 pm    Post subject: Reply with quote

Dziękuję za posprzątanie - czekam na opinie dotyczące tłumaczenia :]
Back to top
View user's profile Send private message
endel
Apprentice
Apprentice


Joined: 24 Feb 2004
Posts: 215
Location: Poland, Krakow

PostPosted: Sun Dec 19, 2004 10:57 pm    Post subject: Reply with quote

Przeczytalem kilka fragmentow - rownie dobra jak orginal :) Gratuluje, kawal dobrej roboty
Back to top
View user's profile Send private message
nelchael
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 20 Mar 2004
Posts: 1948
Location: /dev/drzewo

PostPosted: Sun Dec 19, 2004 11:06 pm    Post subject: Reply with quote

http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=3&chap=4 jest błąd:
Code:
el:     iUżycie wersji po lewej.

powinno być:
Code:
el:     Użycie wersji po lewej.


EDIT1: rowniez w tym pliku:

Code:
/usr/portage/packages/<category>

lepiej by było:
Code:
/usr/portage/packages/<kategoria>


EDIT2:
http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=2
Code:
imap    - Dodaje wpsarcie dla IMAP

Code:
imap    - Dodaje wsparcie dla IMAP


EDIT3:
ten sam plik - "Code Listing 12" - zle polamane linie

EDIT4:
http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=3
Code:
Musisz też pamiętać o uruchomieniu demona distccd:

Code:
Musisz też pamiętać o uruchomieniu demona distccd na "zdalnych" hostach:


Z aktualnej wersji wynika, ze distccd musi dzialac na naszym komputerze - a ma dzialac na tych zdalnych.

EDIT5:
ten sam plik
Code:
Warning: Pamiętaj, aby nie usunąć słowo sandbox ze zmiennej FEATURES!

Hm... to nie jest po polsku, proponuje:
Code:
Warning: Pamiętaj, aby nie usuwać słowa sandbox ze zmiennej FEATURES!

_________________
[color=gray:17697d0166]http://dev.gentoo.org/~nelchael/[/color:17697d0166]

[size=14:17697d0166]>> [b:17697d0166]Zasady na f.g.o->Polish[/b:17697d0166] <<[/size:17697d0166]
Back to top
View user's profile Send private message
sekretarz
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 09 Feb 2004
Posts: 156
Location: Poznan, Poland

PostPosted: Wed Dec 22, 2004 7:08 pm    Post subject: Reply with quote

Dzięki, nelchael, włańśnie wywalalem do CVS.
W najbliższym czasie handbook powienien trafić na gentoo.org (może jako prezent pod choinke? :))
_________________
#gentoo.pl Team - sekretarz
Back to top
View user's profile Send private message
Rav70
l33t
l33t


Joined: 11 Feb 2004
Posts: 607
Location: Poland

PostPosted: Wed Dec 22, 2004 7:19 pm    Post subject: Reply with quote

nelchael wrote:
http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=3&chap=4 jest błąd:
Code:
el:     iUżycie wersji po lewej.

powinno być:
Code:
el:     Użycie wersji po lewej.


Hmm raczej "Edycja i użycie wersji po lewej"?
Pozdr. Rav
_________________
Q: Why is Microsoft's Product Support a failure?
A: Because Microsoft needs a Support Group instead.
Back to top
View user's profile Send private message
sekretarz
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 09 Feb 2004
Posts: 156
Location: Poznan, Poland

PostPosted: Wed Dec 22, 2004 11:52 pm    Post subject: Reply with quote

OK, poprawione ;)
_________________
#gentoo.pl Team - sekretarz
Back to top
View user's profile Send private message
nelchael
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 20 Mar 2004
Posts: 1948
Location: /dev/drzewo

PostPosted: Thu Dec 23, 2004 11:47 am    Post subject: Reply with quote

To sie jeszcze poczepiam:

1. Strona glowna:
Quote:
2004.2 version, one page per chapter, perfect for online viewing
2004.2 version, All in one page
2004.2 version, all in one page, printable version

To tez powinno byc przetlumaczone.

2. http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml:
Quote:
Content:

lepiej:
Quote:
Spis treści


3. http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=1&chap=0
To samo co w/w z 'Content'

4. http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=1&chap=1:
Quote:
Do jego głównych zalet należą przejrzystość i elastyczność. Tworzone jest jako wolne oprogramowanie, więc nie ukrywa nic przed użytkownikiem.

W zdaniu wczesniej jest mowa o dystrybucji, wiec:
Quote:
Do jej głównych zalet należą przejrzystość i elastyczność. Tworzona jest jako wolne oprogramowanie, więc nie ukrywa nic przed użytkownikiem.

_________________
[color=gray:17697d0166]http://dev.gentoo.org/~nelchael/[/color:17697d0166]

[size=14:17697d0166]>> [b:17697d0166]Zasady na f.g.o->Polish[/b:17697d0166] <<[/size:17697d0166]
Back to top
View user's profile Send private message
sekretarz
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 09 Feb 2004
Posts: 156
Location: Poznan, Poland

PostPosted: Thu Dec 23, 2004 12:16 pm    Post subject: Reply with quote

Poprawione.
A co do punktu 2. to nie zmieniłem gdyż na gentoo.org sluży do tego inserts-pl, wiec będzie wszystko OK ;)
_________________
#gentoo.pl Team - sekretarz
Back to top
View user's profile Send private message
sekretarz
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 09 Feb 2004
Posts: 156
Location: Poznan, Poland

PostPosted: Fri Dec 24, 2004 6:45 pm    Post subject: Reply with quote

Jak pewnie cześć osob zauważya na gentoo.org dostępny jest już handbook: http://www.gentoo.org/doc/pl/handbook
Proszę o recencje, kierujcie wszystkie uwagi na sekretarz@gentoo.org lub rane@gentoo.pl.
_________________
#gentoo.pl Team - sekretarz
Back to top
View user's profile Send private message
fallow
Bodhisattva
Bodhisattva


Joined: 08 Jan 2004
Posts: 2208
Location: Poland

PostPosted: Sat Dec 25, 2004 1:42 pm    Post subject: Reply with quote

ok , zgodnie z sugestia rane`a watek odpinamy :)

cheers
_________________
"Time is a companion that goes with us on a journey. It reminds us to cherish each moment, because it will never come again. What we leave behind is not as important as how we have lived" J-L. Picard ;)
Back to top
View user's profile Send private message
szaman
n00b
n00b


Joined: 20 Jan 2004
Posts: 71
Location: Poland, Siemianowice

PostPosted: Sat Dec 25, 2004 6:18 pm    Post subject: Reply with quote

bardzo dobre tłumaczenie!

najbardziej podoba mi się to co zobaczyłem po kliknięciu na logo gentoo w lewym górnym ;-)

pozdrawiam!
Back to top
View user's profile Send private message
rane
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 03 Mar 2004
Posts: 306
Location: Warsaw, Poland

PostPosted: Sat Dec 25, 2004 7:09 pm    Post subject: Reply with quote

szaman wrote:
to co zobaczyłem po kliknięciu na logo gentoo w lewym górnym ;-)


tzn. stronę główną gentoo.org?
Back to top
View user's profile Send private message
szaman
n00b
n00b


Joined: 20 Jan 2004
Posts: 71
Location: Poland, Siemianowice

PostPosted: Sat Dec 25, 2004 11:10 pm    Post subject: Reply with quote

rane wrote:

tzn. stronę główną gentoo.org?


nie. http://dukato.net/ - Hurtownia alkoholi ;-)
Back to top
View user's profile Send private message
rane
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 03 Mar 2004
Posts: 306
Location: Warsaw, Poland

PostPosted: Sun Dec 26, 2004 12:58 pm    Post subject: Reply with quote

Witam,

Dziękuję za wszystkie uwagi i pomoc :]

Wszystkich zainteresowanych tłumaczeniami zapraszam również do wątku https://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=270918.

Pozdrawiam,

Łukasz
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Polskie forum (Polish) All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum