View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
rane Retired Dev
Joined: 03 Mar 2004 Posts: 306 Location: Warsaw, Poland
|
Posted: Sat Dec 18, 2004 11:07 am Post subject: Polskie tlumaczenie Podrecznika Gentoo - Juz jest! |
|
|
Witam,
Pod adresem [EDIT: NIEAKTUALNY URL, handbook przeniesiony na gentoo.org] macie wersję beta [niemal release] polskiego tłumaczenia najlepszej z istniejących dokumentacji dla dystrybucji Linuksa.
Zapraszam do czytania, a wszystkie informacje o znalezionych błędach i niedociągnięciach, propozycje zmian, bluzgi itp. zamieszczajcie w tym wątku lub przysyłajcie na adres rane@irc.pl. Z góry dziękuje za wszystkie konstruktywne uwagi.
Pozdrawiam
Łukasz
Last edited by rane on Sun Dec 26, 2004 12:55 pm; edited 3 times in total |
|
Back to top |
|
|
Poe Bodhisattva
Joined: 03 Apr 2004 Posts: 2155 Location: Mysłowice/Lublin, Poland
|
Posted: Sat Dec 18, 2004 8:39 pm Post subject: |
|
|
osobiscie bardzo mi sie podoba tlumaczenie, poki co nie zauwazylem uchybień _________________ Hardware:HP Pavilion DV6875SE[C2DT5550@1.83GHz_3GB-DDR2_320GB-SATA_GF8400GS]
http://popularcoffee.blogspot.com - Popkulturowa Kawa
RLU#342333 |
|
Back to top |
|
|
fallow Bodhisattva
Joined: 08 Jan 2004 Posts: 2208 Location: Poland
|
Posted: Sat Dec 18, 2004 9:15 pm Post subject: |
|
|
rane dal prosbe aby przypiac ten watek na jakis czas .
wiecej osob bedzie moglo to przeczytac i zglaszac bledy oraz rzeczy do poprawienia - jk i po prostu skorzystac
mysle ze to dobry pomysl aby to tu "pobylo" jako sticky
cheers. _________________ "Time is a companion that goes with us on a journey. It reminds us to cherish each moment, because it will never come again. What we leave behind is not as important as how we have lived" J-L. Picard |
|
Back to top |
|
|
rane Retired Dev
Joined: 03 Mar 2004 Posts: 306 Location: Warsaw, Poland
|
Posted: Sat Dec 18, 2004 9:37 pm Post subject: thx |
|
|
fallow: dzięki ;]
Myślę, że wystarczy jak posiedzi tu do czasu dodania na gentoo.org - wtedy już chyba każdy sobie znajdzie samodzielnie - na razie chcę rozpromować betę i popatrzeć jakie wywołuje reakcje ;] |
|
Back to top |
|
|
nelchael Retired Dev
Joined: 20 Mar 2004 Posts: 1948 Location: /dev/drzewo
|
Posted: Sun Dec 19, 2004 11:43 am Post subject: |
|
|
Uch.... Panowie (i Panie - sa tu jakies?!?) prosze.... o spokoj.... wiecie.... no.... jest .... APEL. Prosze sie juz rozejsc - nie ma tu nic do ogladania.
Panie! Nie dotykaj pan eksponatow! Tak, do Pana mowie!
Ej! Gdzie lecisz z tym obrazem?!?! OCHRONA!!!!!!!
A teraz powaznie: o tym kto zostaje obdarzony banem (lub innym rodzajem przywileju zwanym "osobistym ostrzezeniem") decyduja moderatorzy. Pozatym:
Apel wrote: | Netykieta! Chamstwa na tym forum nie tolerujemy. Jeśli będzie trzeba, polecą bany. Przykre, ale prawdziwe. Sprawy osobiste załatwia się poza forum. Jeśli ktoś chce kogoś obrażać - o wiele lepszym rozwiązaniem niż obciążanie tego serwera jest umówic się na jednym z komunikatorów internetowych lub na żywo i tam załatwiać "swoje osobiste sprawy". Jeżeli ostrzeżenie nie wystarczy oczywiście jeden z moderatorów postara się o zablokowanie konta takiego użytkownika. |
EDIT: Temat odblokowany, ale podpałka do flame'a została usunięta. _________________ [color=gray:17697d0166]http://dev.gentoo.org/~nelchael/[/color:17697d0166]
[size=14:17697d0166]>> [b:17697d0166]Zasady na f.g.o->Polish[/b:17697d0166] <<[/size:17697d0166] |
|
Back to top |
|
|
rane Retired Dev
Joined: 03 Mar 2004 Posts: 306 Location: Warsaw, Poland
|
Posted: Sun Dec 19, 2004 2:24 pm Post subject: |
|
|
Dziękuję za posprzątanie - czekam na opinie dotyczące tłumaczenia :] |
|
Back to top |
|
|
endel Apprentice
Joined: 24 Feb 2004 Posts: 215 Location: Poland, Krakow
|
Posted: Sun Dec 19, 2004 10:57 pm Post subject: |
|
|
Przeczytalem kilka fragmentow - rownie dobra jak orginal Gratuluje, kawal dobrej roboty |
|
Back to top |
|
|
nelchael Retired Dev
Joined: 20 Mar 2004 Posts: 1948 Location: /dev/drzewo
|
Posted: Sun Dec 19, 2004 11:06 pm Post subject: |
|
|
http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=3&chap=4 jest błąd:
Code: | el: iUżycie wersji po lewej. |
powinno być:
Code: | el: Użycie wersji po lewej. |
EDIT1: rowniez w tym pliku:
Code: | /usr/portage/packages/<category> |
lepiej by było:
Code: | /usr/portage/packages/<kategoria> |
EDIT2:
http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=2
Code: | imap - Dodaje wpsarcie dla IMAP |
Code: | imap - Dodaje wsparcie dla IMAP |
EDIT3:
ten sam plik - "Code Listing 12" - zle polamane linie
EDIT4:
http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=3
Code: | Musisz też pamiętać o uruchomieniu demona distccd: |
Code: | Musisz też pamiętać o uruchomieniu demona distccd na "zdalnych" hostach: |
Z aktualnej wersji wynika, ze distccd musi dzialac na naszym komputerze - a ma dzialac na tych zdalnych.
EDIT5:
ten sam plik
Code: | Warning: Pamiętaj, aby nie usunąć słowo sandbox ze zmiennej FEATURES! |
Hm... to nie jest po polsku, proponuje:
Code: | Warning: Pamiętaj, aby nie usuwać słowa sandbox ze zmiennej FEATURES! |
_________________ [color=gray:17697d0166]http://dev.gentoo.org/~nelchael/[/color:17697d0166]
[size=14:17697d0166]>> [b:17697d0166]Zasady na f.g.o->Polish[/b:17697d0166] <<[/size:17697d0166] |
|
Back to top |
|
|
sekretarz Retired Dev
Joined: 09 Feb 2004 Posts: 156 Location: Poznan, Poland
|
Posted: Wed Dec 22, 2004 7:08 pm Post subject: |
|
|
Dzięki, nelchael, włańśnie wywalalem do CVS.
W najbliższym czasie handbook powienien trafić na gentoo.org (może jako prezent pod choinke? ) _________________ #gentoo.pl Team - sekretarz |
|
Back to top |
|
|
Rav70 l33t
Joined: 11 Feb 2004 Posts: 607 Location: Poland
|
Posted: Wed Dec 22, 2004 7:19 pm Post subject: |
|
|
nelchael wrote: | http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=3&chap=4 jest błąd:
Code: | el: iUżycie wersji po lewej. |
powinno być:
Code: | el: Użycie wersji po lewej. |
|
Hmm raczej "Edycja i użycie wersji po lewej"?
Pozdr. Rav _________________ Q: Why is Microsoft's Product Support a failure?
A: Because Microsoft needs a Support Group instead. |
|
Back to top |
|
|
sekretarz Retired Dev
Joined: 09 Feb 2004 Posts: 156 Location: Poznan, Poland
|
Posted: Wed Dec 22, 2004 11:52 pm Post subject: |
|
|
OK, poprawione _________________ #gentoo.pl Team - sekretarz |
|
Back to top |
|
|
nelchael Retired Dev
Joined: 20 Mar 2004 Posts: 1948 Location: /dev/drzewo
|
Posted: Thu Dec 23, 2004 11:47 am Post subject: |
|
|
To sie jeszcze poczepiam:
1. Strona glowna:
Quote: | 2004.2 version, one page per chapter, perfect for online viewing
2004.2 version, All in one page
2004.2 version, all in one page, printable version |
To tez powinno byc przetlumaczone.
2. http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml:
lepiej:
3. http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=1&chap=0
To samo co w/w z 'Content'
4. http://dukato.net/handbook/handbook-x86.xml?part=1&chap=1:
Quote: | Do jego głównych zalet należą przejrzystość i elastyczność. Tworzone jest jako wolne oprogramowanie, więc nie ukrywa nic przed użytkownikiem. |
W zdaniu wczesniej jest mowa o dystrybucji, wiec:
Quote: | Do jej głównych zalet należą przejrzystość i elastyczność. Tworzona jest jako wolne oprogramowanie, więc nie ukrywa nic przed użytkownikiem. |
_________________ [color=gray:17697d0166]http://dev.gentoo.org/~nelchael/[/color:17697d0166]
[size=14:17697d0166]>> [b:17697d0166]Zasady na f.g.o->Polish[/b:17697d0166] <<[/size:17697d0166] |
|
Back to top |
|
|
sekretarz Retired Dev
Joined: 09 Feb 2004 Posts: 156 Location: Poznan, Poland
|
Posted: Thu Dec 23, 2004 12:16 pm Post subject: |
|
|
Poprawione.
A co do punktu 2. to nie zmieniłem gdyż na gentoo.org sluży do tego inserts-pl, wiec będzie wszystko OK _________________ #gentoo.pl Team - sekretarz |
|
Back to top |
|
|
sekretarz Retired Dev
Joined: 09 Feb 2004 Posts: 156 Location: Poznan, Poland
|
Posted: Fri Dec 24, 2004 6:45 pm Post subject: |
|
|
Jak pewnie cześć osob zauważya na gentoo.org dostępny jest już handbook: http://www.gentoo.org/doc/pl/handbook
Proszę o recencje, kierujcie wszystkie uwagi na sekretarz@gentoo.org lub rane@gentoo.pl. _________________ #gentoo.pl Team - sekretarz |
|
Back to top |
|
|
fallow Bodhisattva
Joined: 08 Jan 2004 Posts: 2208 Location: Poland
|
Posted: Sat Dec 25, 2004 1:42 pm Post subject: |
|
|
ok , zgodnie z sugestia rane`a watek odpinamy
cheers _________________ "Time is a companion that goes with us on a journey. It reminds us to cherish each moment, because it will never come again. What we leave behind is not as important as how we have lived" J-L. Picard |
|
Back to top |
|
|
szaman n00b
Joined: 20 Jan 2004 Posts: 71 Location: Poland, Siemianowice
|
Posted: Sat Dec 25, 2004 6:18 pm Post subject: |
|
|
bardzo dobre tłumaczenie!
najbardziej podoba mi się to co zobaczyłem po kliknięciu na logo gentoo w lewym górnym ;-)
pozdrawiam! |
|
Back to top |
|
|
rane Retired Dev
Joined: 03 Mar 2004 Posts: 306 Location: Warsaw, Poland
|
Posted: Sat Dec 25, 2004 7:09 pm Post subject: |
|
|
szaman wrote: | to co zobaczyłem po kliknięciu na logo gentoo w lewym górnym |
tzn. stronę główną gentoo.org? |
|
Back to top |
|
|
szaman n00b
Joined: 20 Jan 2004 Posts: 71 Location: Poland, Siemianowice
|
Posted: Sat Dec 25, 2004 11:10 pm Post subject: |
|
|
rane wrote: |
tzn. stronę główną gentoo.org? |
nie. http://dukato.net/ - Hurtownia alkoholi ;-) |
|
Back to top |
|
|
rane Retired Dev
Joined: 03 Mar 2004 Posts: 306 Location: Warsaw, Poland
|
|
Back to top |
|
|
|