View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
worldgnat n00b
Joined: 10 Apr 2005 Posts: 53
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 4:36 am Post subject: Linux en francais |
|
|
Je suis american, malheuresment, mais heuresment je parle assez bien francais. Je veux apprendre les mots on utilize en francais pour linux, comme "kernel" ou, "console", et aussi, comment la "console" ou "shell" dans francais? Quelle commands donne vous a l'ordinateur pour demande-le faire des chose ( et s'il vous plait, editez ma grammaire, je sais il est terrible!).
Merci,
-Peter, qui espere a aller au Canada |
|
Back to top |
|
|
geforce l33t
Joined: 29 Dec 2003 Posts: 654 Location: Canada
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 5:03 am Post subject: |
|
|
Ahha tiens tiens moi j'habite justement au Canada
Pour ce qui est des commandes; elles sont toutes en anglais. A ce que je sache, linux n'a jamais ete completement traduit en francais. Je sais qu'il est possible de traduire quelques script de l'anglais vers le francais mais les commandes sont toujours en anglais.
La seule difference avec un systeme completement anglais serait peut-etre que je peux utiliser un clavier francais (donc avec les accents)
EDIT: Pour ce qui est des mots comme "Kernel" et "shell", on les utilise en anglais seulement. "Console" existe autant en francais qu'en anglais (c'est le meme mot). _________________ http://tilde.club/~geforce/ |
|
Back to top |
|
|
sireyessire Advocate
Joined: 20 Mar 2003 Posts: 2991 Location: back in Paris, France
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 8:04 am Post subject: |
|
|
geforce wrote: |
EDIT: Pour ce qui est des mots comme "Kernel" et "shell", on les utilise en anglais seulement. "Console" existe autant en francais qu'en anglais (c'est le meme mot). |
mouais, c'est presque vrai: on peut employer le terme "noyau" pour "kernel"
sinon tu peux essayer d'avoir des messages d'erreur, des applications en français, et là tu vas pouvoir t'entrainer avec ce thread:
https://forums.gentoo.org/viewtopic-t-118061.html
Enjoy
nb: c'est marrant ça un américain veut sa gentoo en français... _________________ I never think of the future. It comes soon enough.
Albert Einstein
Try simpler first
Shockley |
|
Back to top |
|
|
nuts Veteran
Joined: 10 Jan 2004 Posts: 1630
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 8:06 am Post subject: |
|
|
pas mieux
pour le shell on appelle ca un shell
pour le kernel, bien souvent on dit kernel mais il arrive que on l' appelle noyau.
une Console reste une Console.
terminal -> terminal
Y a pas beaucoup de mot informatique en francais _________________ nuts
PC: AMD Phenom 2 bi-core 555 + Asus M4A77T/USB3 + 2Go de RAM + wifi Ralink RT61 + Radeon HD 3450 - Disque dur 500Go.
SGI Octane ip30 R10000 |
|
Back to top |
|
|
blasserre Veteran
Joined: 10 Feb 2004 Posts: 1362 Location: Lille, Vlaanderen
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 8:07 am Post subject: |
|
|
et moi je te conseille une lecture attentive de ce post :
[IMPORTANT] Comment se servir du forum !!
section 3/3
avant que kernel_sensei n'ouvre l'oeil _________________ benj
technicien professionnel, ascendant winner |
|
Back to top |
|
|
zdra Veteran
Joined: 30 Nov 2003 Posts: 1693 Location: Bruxelles, Belgique
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 8:30 am Post subject: |
|
|
nuts wrote: |
une Console reste une Console.
terminal -> terminal
Y a pas beaucoup de mot informatique en francais |
En meme temps c'est déjà du francais ces mots |
|
Back to top |
|
|
kernelsensei Bodhisattva
Joined: 22 Feb 2004 Posts: 5619 Location: Woustviller/Moselle/FRANCE (49.07°N;7.02°E)
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 11:47 am Post subject: |
|
|
hehe j'arrive apres la bataille moi ..
Autrement pour repondre a ta question sur le commandes, ben les noms ne changent pas. _________________ $ ruby -e'puts " .:@BFegiklnorst".unpack("x4ax7aaX6ax5aX15ax4aax6aaX7ax2aX5aX8 \
axaX3ax8aX4ax6aX3aX6ax3ax3aX9ax4ax2aX9axaX6ax3aX2ax4ax3aX4aXaX12ax10aaX7a").join' |
|
Back to top |
|
|
Starch Guru
Joined: 26 Feb 2003 Posts: 539 Location: Rennes, France
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 4:27 pm Post subject: |
|
|
nuts wrote: | pour le shell on appelle ca un shell |
Je dirais « interpréteur de commandes », ce qui est un peu plus français que shell, et aussi plus explicite. _________________ - Vous aurez beau dire... Y'a pas qu'd'la pomme... Y'aurait pas aussi d'la betterave ?
- Si, y'en a aussi |
|
Back to top |
|
|
nuts Veteran
Joined: 10 Jan 2004 Posts: 1630
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 4:38 pm Post subject: |
|
|
ouais mais toi quand tu cause linux avec tes potes tu dis
"ouvre un interpreteur de commande et fait cd /usr" ou "dans le shell tu fais un cd /usr" ??? _________________ nuts
PC: AMD Phenom 2 bi-core 555 + Asus M4A77T/USB3 + 2Go de RAM + wifi Ralink RT61 + Radeon HD 3450 - Disque dur 500Go.
SGI Octane ip30 R10000 |
|
Back to top |
|
|
zdra Veteran
Joined: 30 Nov 2003 Posts: 1693 Location: Bruxelles, Belgique
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 4:45 pm Post subject: |
|
|
En fait ça dépend à qui tu parle, des puristes utiliseront les mots francais pur en niant que l'informatique c'est basé sur l'anglais. Et d'autres utiliseront tout les termes anglais pcq c'est plus compréhensible.
package ? paquet ?
library ? librairie ou bilibothèque ?
kernel ? noyau ?
tu fork ton processu ? tu duplique ton processu ?
c'est une question de gouts, perso je préfere plutot garder les noms anglais et les mettre dans des phrases francaises....
Un exemple frappant des traduction francaises qui font chier:
dans les erreurs de G++ ils ont traduit le pointeur "THIS" en pointeur "CET" => j'ai passé 3h a comprendre l'erreur !!!
sinon le nom des commandes à taper dans la konsole (c'est un exemple ça d'ailleur) sont impossible à traduire, mais tout ce qui est texte d'output (j'aime l'anglais!) peuvent et sont tres souvent traduit en francais.
Bref l'info c'est de l'anglais partout donc autant utiliser les mots anglais.... cela dit d'abitude les francophones de france sont souvent pas d'accord. |
|
Back to top |
|
|
Enlight Advocate
Joined: 28 Oct 2004 Posts: 3519 Location: Alsace (France)
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 5:25 pm Post subject: |
|
|
kernel c'est pas allemand? puis bah y'a bien Toubon qu'avait voulu inventer mél pour mail bogue pour bug etc... mais bon comme dit nuts... |
|
Back to top |
|
|
nuts Veteran
Joined: 10 Jan 2004 Posts: 1630
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 5:51 pm Post subject: |
|
|
quand on a la traduction d origine pourquoi pas.
mais les mots inventer comme courriel, bogue, je trouve ca vraiment trop nul.
le mot bug a une histoire, bogue ca veut rien dire.
le e-mail serait plus le e-courrier, mais courrier electronique c est mieux que courriel.
sinon un a la limite que je trouve pas trop mal, c est le spam et consort: le pourriel, ca defini bien la chose (pourri) _________________ nuts
PC: AMD Phenom 2 bi-core 555 + Asus M4A77T/USB3 + 2Go de RAM + wifi Ralink RT61 + Radeon HD 3450 - Disque dur 500Go.
SGI Octane ip30 R10000 |
|
Back to top |
|
|
Neuromancien l33t
Joined: 03 Dec 2003 Posts: 867
|
|
Back to top |
|
|
yuk159 Veteran
Joined: 18 Apr 2003 Posts: 1803 Location: noumea ,nouvelle-caledonie
|
Posted: Sat Apr 23, 2005 9:49 pm Post subject: Re: Linux en francais |
|
|
worldgnat wrote: | Je suis american, malheuresment |
Pourquoi malheureusement ?
Et bien venu sur le forum francophone ! _________________ The box said: "Requires Windows 98/2000/XP/NT, or better."
So, I installed LINUX!
Instagram |
|
Back to top |
|
|
geforce l33t
Joined: 29 Dec 2003 Posts: 654 Location: Canada
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 1:32 am Post subject: |
|
|
Neuromancien wrote: | Je tiens à rappeler que kernel est un mot breton ! |
Comme les "popcorns" au caramal ? C'etait quelquechose comme Krispy Kernel ? _________________ http://tilde.club/~geforce/ |
|
Back to top |
|
|
kernelsensei Bodhisattva
Joined: 22 Feb 2004 Posts: 5619 Location: Woustviller/Moselle/FRANCE (49.07°N;7.02°E)
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 10:32 am Post subject: |
|
|
Enlight wrote: | kernel c'est pas allemand? ...<snip> |
t'es pas loin ... le mot c'est Kern _________________ $ ruby -e'puts " .:@BFegiklnorst".unpack("x4ax7aaX6ax5aX15ax4aax6aaX7ax2aX5aX8 \
axaX3ax8aX4ax6aX3aX6ax3ax3aX9ax4ax2aX9axaX6ax3aX2ax4ax3aX4aXaX12ax10aaX7a").join' |
|
Back to top |
|
|
cylgalad Veteran
Joined: 18 Apr 2003 Posts: 1327 Location: France
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 10:46 am Post subject: |
|
|
nuts wrote: | quand on a la traduction d'origine pourquoi pas.
mais les mots inventÉS comme courriel, bogue, je trouve Ça vraiment trop nul.
le mot bug a une histoire, bogue Ça veut rien dire.
le e-mail serait plus le e-courrier, mais courrier electronique c'est mieux que courriel.
sinon un À la limite que je trouve pas trop mal, c'est le spam et consort : le pourriel, Ça dÉfini bien la chose (pourri) |
Courriel c'est très bien (et utilisé au Québec si je ne m'abuse) contrairement à "bogue" que personne n'a jamais utilisé à part certains pseudo-journalistes ignorant, de plus certains dise que l'histoire du mot bug tient plutôt de la légende.
En passant, Toubon n'a jamais imposé "mél", "bogue" ou "cédérom" c'est l'Académie Française. Toubon voulait juste interdire toutes ces pubs débiles avec des slogans en anglais, on voit où ça lui a mené de vouloir s'opposer à la machine de lavage de cervaux ricaine...
Library = bibliothèque, les dictionnaires ne sont pas fait pour les chiens....
Shell = coquille, par opposition à kernel = noyau |
|
Back to top |
|
|
kopp Advocate
Joined: 09 Apr 2004 Posts: 2885 Location: Grenoble, France
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 11:20 am Post subject: |
|
|
ah bon en allemand c'est pas kernel ? j'étais persuadé que si... me semblait que le prof de maths avaient dit ça lorsqu'il en avait parlé (pas du kernel linux bien sur , celui d'une application linéaire... ) |
|
Back to top |
|
|
kernelsensei Bodhisattva
Joined: 22 Feb 2004 Posts: 5619 Location: Woustviller/Moselle/FRANCE (49.07°N;7.02°E)
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 11:24 am Post subject: |
|
|
les allemands ont une tendance beaucoup plus forte que les francais a utiliser les mots anglais ... mon prof d'allemand appelait ca du Disko Deutsch
Sinon tu peux toujours essayer les recherches :
Pour Kern et pour kernel _________________ $ ruby -e'puts " .:@BFegiklnorst".unpack("x4ax7aaX6ax5aX15ax4aax6aaX7ax2aX5aX8 \
axaX3ax8aX4ax6aX3aX6ax3ax3aX9ax4ax2aX9axaX6ax3aX2ax4ax3aX4aXaX12ax10aaX7a").join' |
|
Back to top |
|
|
Gaug Guru
Joined: 30 Oct 2003 Posts: 378 Location: Longueuil,Québec,Canada
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 2:55 pm Post subject: |
|
|
Bug sa vient je pense des vieux ordinateurs à lampes qui fesaient un bruit de bourdon avant de s'éteindre.
courriel est bien utilisé au Québec et aussi courrier électronique. |
|
Back to top |
|
|
Neuromancien l33t
Joined: 03 Dec 2003 Posts: 867
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 3:10 pm Post subject: |
|
|
kopp wrote: | ah bon en allemand c'est pas kernel ? j'étais persuadé que si... me semblait que le prof de maths avaient dit ça lorsqu'il en avait parlé (pas du kernel linux bien sur , celui d'une application linéaire... ) |
Il me semble que kernel est le mot d'origine bretonne qui est utilisé en mathématiques et en informatique dans toutes les langues... _________________ emerge --info
dmesg
lspci
.config |
|
Back to top |
|
|
kernelsensei Bodhisattva
Joined: 22 Feb 2004 Posts: 5619 Location: Woustviller/Moselle/FRANCE (49.07°N;7.02°E)
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 4:05 pm Post subject: |
|
|
Gaug wrote: | Bug sa vient je pense des vieux ordinateurs à lampes qui fesaient un bruit de bourdon avant de s'éteindre.
courriel est bien utilisé au Québec et aussi courrier électronique. |
nan bug il me semble que ca vient bien de cette epoque (avec les vieilles armoires a lampes) mais apres l'histoire que je connais differe :
Ca viendrait d'un insecte qui s'etait glisse ds les contacts des lampes et ca foutait la merde . _________________ $ ruby -e'puts " .:@BFegiklnorst".unpack("x4ax7aaX6ax5aX15ax4aax6aaX7ax2aX5aX8 \
axaX3ax8aX4ax6aX3aX6ax3ax3aX9ax4ax2aX9axaX6ax3aX2ax4ax3aX4aXaX12ax10aaX7a").join' |
|
Back to top |
|
|
CryoGen Veteran
Joined: 11 Feb 2004 Posts: 1426 Location: Bamako - Mali - Afrique
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 5:38 pm Post subject: |
|
|
kernel_sensei wrote: | Gaug wrote: | Bug sa vient je pense des vieux ordinateurs à lampes qui fesaient un bruit de bourdon avant de s'éteindre.
courriel est bien utilisé au Québec et aussi courrier électronique. |
nan bug il me semble que ca vient bien de cette epoque (avec les vieilles armoires a lampes) mais apres l'histoire que je connais differe :
Ca viendrait d'un insecte qui s'etait glisse ds les contacts des lampes et ca foutait la merde . |
+1 d'où le "bug" qui fait planter nos PC de maintenant , le "bug" naturel en moins ^^ _________________ - CryoGen` on #gentoofr@irc.freenode.net
- ~amd64 / KDE4
- I'm the bone of my sword... |
|
Back to top |
|
|
nuts Veteran
Joined: 10 Jan 2004 Posts: 1630
|
Posted: Sun Apr 24, 2005 6:38 pm Post subject: |
|
|
kernel_sensei wrote: | Gaug wrote: | Bug sa vient je pense des vieux ordinateurs à lampes qui fesaient un bruit de bourdon avant de s'éteindre.
courriel est bien utilisé au Québec et aussi courrier électronique. |
nan bug il me semble que ca vient bien de cette epoque (avec les vieilles armoires a lampes) mais apres l'histoire que je connais differe :
Ca viendrait d'un insecte qui s'etait glisse ds les contacts des lampes et ca foutait la merde . |
en effet c est bien l histoire du bug _________________ nuts
PC: AMD Phenom 2 bi-core 555 + Asus M4A77T/USB3 + 2Go de RAM + wifi Ralink RT61 + Radeon HD 3450 - Disque dur 500Go.
SGI Octane ip30 R10000 |
|
Back to top |
|
|
cylgalad Veteran
Joined: 18 Apr 2003 Posts: 1327 Location: France
|
|
Back to top |
|
|
|