Gentoo Forums
Gentoo Forums
Gentoo Forums
Quick Search: in
[ UTF-8 ] Efficacité par rapport à mes besoins ? (résolu)
View unanswered posts
View posts from last 24 hours

 
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index French
View previous topic :: View next topic  
Author Message
salamandrix
Apprentice
Apprentice


Joined: 03 Aug 2006
Posts: 245

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 11:20 am    Post subject: [ UTF-8 ] Efficacité par rapport à mes besoins ? (résolu) Reply with quote

Après avoir lu le didacticiel de gentoo sur l'utf-8 (ici), j'envisage peut-être de passer celle-ci à cet encodage.
Mais avant de me lancer j'aurai aimé connaître son efficacité par rapport à mes besoins (histoire de ne pas être déçu).

Sur le pc actuellement nous sommes deux utilisateurs : ma femme et moi. Ma femme étant russe, écrit aussi bien des documents en cyrillique (russe) qu'en latin (français). De même elle reçoit sans problème des documents dans les deux langues, notamment les mails (via kmail). (Je précise que les documents qu'elle peut recevoir (.doc en général, en plus d'images jpeg) ou mails sont toujours issus de windows et donc utilisent pour la plupart l'encodage windows cp 1251).

Maintenant nous avons toujours été confronté a un problème. Lorsque ma femme reçoit un document et que le nom de celui-ci est en russe, si elle l'enregistre tel quel, il apparaît aussi bien dans konqueror (en tant que file-manager) que dans konsole avec un nom composé uniquement de "?" (exemple : ??? ?? ???.jpg), ce qui l'oblige à les renommer constamment.

Mes questions sont donc de savoir :
1) si en passant par l'utf-8, konqueror lira indifférent les noms de fichiers en latin et en cyrillique ? (j'espère que oui)
2) si ses mails en cyrillique, des documents, etc, seront toujours bien interprétés par les postes windows de sa famille ? Autrement dit si windows (version russe) gère suffisament bien l'utf-8 )

Bref avez-vous un retour d'expérience à me faire partager ?

Merci.


P.S. : nouvelle utilisateur de la gentoo après quelques années sous lfs, je suis merveilleusement impréssionné de cette distribution :)


Last edited by salamandrix on Mon Aug 07, 2006 7:58 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
At0m3
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper


Joined: 10 Jun 2006
Posts: 123

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 11:51 am    Post subject: Reply with quote

UTF-8 est fait pour ça normalement, donc utilise une police qui gère l'UTF-8 en plus comme dejavu il me semble, et ça devrait passer. Maintenant, je ne parle qu'Anglais et Français à la maison ^^ donc l'UTF-8 ne me sers pas des masse.
Back to top
View user's profile Send private message
kaworu
Guru
Guru


Joined: 07 Dec 2005
Posts: 450

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 12:24 pm    Post subject: Reply with quote

Salut !
bienvenue sous Gentoo !

Alors il me semble que le tuto que tu va suivre concerne le système en UTF-8, et cela n'affectera pas konqueror, qui utilise l'UTF-8 de toute façon (à confirmer hein). Après tu pourra lire le russe sans problème en console, du moment que tu utilise un terminal qui supporte l'UTF-8 comme konsole, rxvt-unicode, ou encore xterm -u8.

Par contre je suis pas sûr du tout pour le Windows en UTF-8, je sais juste que la version française ne supporte pas l'UTF-8.
_________________
Macbook
Core2Duo @ 2.0GHz - 1Go RAM - HD 80Go - Intel GMA 945

Gentoo GNU/Linux
~amd64 - 2.6.24-gentoo-r2 - Fluxbox || (KDE && Compiz-Fusion)
Back to top
View user's profile Send private message
salamandrix
Apprentice
Apprentice


Joined: 03 Aug 2006
Posts: 245

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 12:32 pm    Post subject: Reply with quote

kaworu wrote:
Salut !
bienvenue sous Gentoo !

Alors il me semble que le tuto que tu va suivre concerne le système en UTF-8, et cela n'affectera pas konqueror, qui utilise l'UTF-8 de toute façon (à confirmer hein).

Hmm en ce cas là, ça signifie que même en passant le système en utf-8, konqueror en tant que file-manager continuera à me mettre des "???" à la place des noms de fichiers cyrilliques ?

En fait ce que je trouve incompréhensible, c'est que dans kmail ma femme voit le nom des pièces jointes correctement écrit en cyrillique, mais une fois enregistré sur le disque dur, les noms cyrilliques des fichiers deviennent "??? ?? ??? ?.extension", ce qui me laissait supposer un problème d'encodage des noms de fichiers (d'où mon idée de passer le système en utf-8).
Back to top
View user's profile Send private message
At0m3
Tux's lil' helper
Tux's lil' helper


Joined: 10 Jun 2006
Posts: 123

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 6:28 pm    Post subject: Reply with quote

Alors c'est peut-être la police choisit qui ne possède pas les caractères cyrilliques ? Essaye avec une autre police (dejavu par exemple).
Back to top
View user's profile Send private message
salamandrix
Apprentice
Apprentice


Joined: 03 Aug 2006
Posts: 245

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 7:57 pm    Post subject: Reply with quote

Je suis passé en utf-8 (les polices dejavu n'était alors pas encore installées) et depuis konqueror accepte les caractères latins et cyrilliques dans le navigateur de fichier, amarok lit superbement bien les noms de fichiers musicaux cyrilliques, le bémol reste les tags en cyrillique... (mais là je crois la chose plus complexe).
Donc pour le moment je crois que c'est résolu.
Cela dit j'ai tout de même installé à l'instant les polices DejaVu, histoire de voir...
Merci encore une fois.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index French All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum