Gentoo Forums
Gentoo Forums
Gentoo Forums
Quick Search: in
[mplayer+utf8] problem z pliterkami[SOLVED]
View unanswered posts
View posts from last 24 hours
View posts from last 7 days

 
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Polskie forum (Polish)
View previous topic :: View next topic  
Author Message
kfiaciarka
Veteran
Veteran


Joined: 20 May 2005
Posts: 1498
Location: Dobre Miasto, Poland

PostPosted: Fri Oct 13, 2006 9:37 pm    Post subject: [mplayer+utf8] problem z pliterkami[SOLVED] Reply with quote

Witam,
Wiem ze zaraz posypią się "małowyrozumiałe" odpowiedzi, jednak zanim to nastapi ja opisze swój problem :)
Otóż od kiedy przeszedłem na uncicode, może nie od razu gdyż nie wszystkie filmy ogladam z napisami, zauważyłem że nie niektóre polskie literki nie są poprawnie wyświetlane. Mplayer miałem wczesniej dobrze skonfigurowany bo jak system by w iso to nie było zandego problemu.
Teraz natomiast podmienia mi ł,ą,ć,ś, na ż. Napisy są w niezmienionej wersji z napisy.org. Próbowałem robić iconv do utf czy iso ale to tylko pogarsza sprawę bo w miejscu owego ż pojawiają się żżż :/ Macie jakiś pomysł?

EDIT:
od razu mówię że w .mplayer/config mam
Code:
font=/usr/share/mplayer/fonts/font-arial-18-cp1250/font.desc

I próbowałem inne kodowania, w najlepszym wypadku sa "?".


Last edited by kfiaciarka on Sat Oct 14, 2006 4:15 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
szolek
Guru
Guru


Joined: 30 Mar 2005
Posts: 570
Location: Brzóza Królewska

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 9:03 am    Post subject: Reply with quote

Ach te fonty w mplayerze. Kiedyś doszedłem że najlepszym rozwiązaniem na nie to najprostszą linią oporu ustawić link symboliczny w katalogu ~/.mplayer:
Code:
lrwxrwxrwx 1 krzy users   49 lut 25  2006 font -> /usr/share/mplayer/fonts/font-arial-28-iso-8859-2

W samym configu już nie grzebałem.
P.S. Dawno nie oglądałem filmu z napisami. :wink:
Back to top
View user's profile Send private message
kfiaciarka
Veteran
Veteran


Joined: 20 May 2005
Posts: 1498
Location: Dobre Miasto, Poland

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 12:41 pm    Post subject: Reply with quote

Dalej to samo :(
Back to top
View user's profile Send private message
szolek
Guru
Guru


Joined: 30 Mar 2005
Posts: 570
Location: Brzóza Królewska

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 1:53 pm    Post subject: Reply with quote

Mam nadzieje że nie trzymasz się sztywno mojego przykładu. Ja mam ustawione kodowanie iso z związku z czym pliki muszą być w tym kodowaniu (czyli iconv z cp1250 na iso).
Back to top
View user's profile Send private message
c2p
Apprentice
Apprentice


Joined: 26 Mar 2005
Posts: 281
Location: Poland

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 2:36 pm    Post subject: Reply with quote

A masz w /etc/mplayer.conf albo ~/.mplayer/config linijkę:
Code:
subcp = "cp1250"

?
_________________
LRU #389150, Kontakt
Back to top
View user's profile Send private message
Gabrys
Veteran
Veteran


Joined: 05 Dec 2005
Posts: 1096
Location: Toruń [PL]

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 2:39 pm    Post subject: Reply with quote

Miałem dość mplayera ze względu na te napisy. Od którejś wersji przestało to działać. I ktoś wymyślił jak to rozwiązać, ale wg mnie to niewarte świeczki. Jeśli nie masz jakichś filozoficznych oporów spróbuj użyć gxine.
_________________
Sabayon Professional 1.1 (czyli zdradziłem oryginalne Gentoo)
@ Dell Inspiron 8600 (nVidia, Realtek, Pentium M)
Back to top
View user's profile Send private message
przemos
Guru
Guru


Joined: 30 May 2005
Posts: 433
Location: HWDP

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 2:45 pm    Post subject: Reply with quote

Sam korzystam z takiego wywołania mplayera (oczywiście zaliasowane mam to w .bashrc):
Code:
mplayer -font "/usr/share/fonts/corefonts/arialbd.ttf" -subfont-text-scale 4.2 -subfont-encoding cp1250 -stop-xscreensaver -ao alsa:device=ch51 -vop expand=0:-60:0:0 FILM.AVI

Locale - pl_PL.UTF-8
Napisy prosto z napisy.org albo napisy.info (bez obróbki iconv) i wszystko śmiga jak szalone :D
Sprwadź czy u ciebie takie wywołanie działa.

EDIT:
Zapomniałbym: .mplayer/config - pusty
_________________

evolution mission
elogviewer
backup system script
vesafb-tng
ext3 tips
Back to top
View user's profile Send private message
Gabrys
Veteran
Veteran


Joined: 05 Dec 2005
Posts: 1096
Location: Toruń [PL]

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 2:51 pm    Post subject: Reply with quote

przemos wrote:
Sam korzystam z takiego wywołania mplayera (oczywiście zaliasowane mam to w .bashrc):
Code:
mplayer -font "/usr/share/fonts/corefonts/arialbd.ttf" -subfont-text-scale 4.2 -subfont-encoding cp1250 -stop-xscreensaver -ao alsa:device=ch51 -vop expand=0:-60:0:0 FILM.AVI
No właśnie. Ja tam wolę
Code:
gxine
;).
_________________
Sabayon Professional 1.1 (czyli zdradziłem oryginalne Gentoo)
@ Dell Inspiron 8600 (nVidia, Realtek, Pentium M)
Back to top
View user's profile Send private message
argasek
Bodhisattva
Bodhisattva


Joined: 06 May 2004
Posts: 1121
Location: Sol [0,0], Poland, Kraków

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 2:52 pm    Post subject: Reply with quote

Generalnie, sprawdź czy Twój MPlayer ma obsługę Fontconfig:
Code:

argasek@slicznotka /media/dvd $ ldd `which mplayer` | grep font
        libfontconfig.so.1 => /usr/lib/libfontconfig.so.1 (0xb77cb000)

Wówczas podany wyżej sposób lub analogiczne ustawienia w ~/.mplayer/config powinno działać. W każdym razie, SOA#1.
_________________
RLU #137109 | http://soundcloud.com/argasek
Back to top
View user's profile Send private message
nelchael
Retired Dev
Retired Dev


Joined: 20 Mar 2004
Posts: 1948
Location: /dev/drzewo

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 3:54 pm    Post subject: Reply with quote

Code:
USE="unicode iconv" emerge -v mplayer


BTW. https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=143686
_________________
[color=gray:17697d0166]http://dev.gentoo.org/~nelchael/[/color:17697d0166]

[size=14:17697d0166]>> [b:17697d0166]Zasady na f.g.o->Polish[/b:17697d0166] <<[/size:17697d0166]
Back to top
View user's profile Send private message
kfiaciarka
Veteran
Veteran


Joined: 20 May 2005
Posts: 1498
Location: Dobre Miasto, Poland

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 4:12 pm    Post subject: Reply with quote

@argasek - oczywiscie tak samo mi pokazuje:)
@c2p - dodałem
@przemos - dodałem do konfigu tego ariala.ttf:)
@nelchael - mplayer kompilowany z unicode i iconv, ale nich będzie pokaże :D
Code:

[ebuild   R   ] media-video/mplayer-1.0_pre8-r1  USE="3dnow 3dnowext X aac aalib alsa amr bidi bl cdparanoia cpudetection custom-cflags debug dga dts dv dvb dvd dvdread enca encode esd fbcon gif gtk iconv jack joystick jpeg libcaca live livecd lzo mad mmx mmxext musepack openal opengl oss png real rtc sdl speex sse sse2 tga theora truetype unicode v4l v4l2 vorbis win32codecs x264 xanim xv xvid xvmc -3dfx (-altivec) -arts -bindist -directfb -doc -ggi -ipv6 -lirc -matrox -nas -samba -svga -xinerama -xmms" LINGUAS="-en" 0 kB [1]
Z overlaya bo mnie wkurzało menu ze ? zamiast liter, a tek jest ładnie i po polsku:) (wywaliłem linguasy)
W każdym razie te 2 opcje dodane do konfigu rozwiązały problem. Tylko jeszcze musze obcykać co mi tą czcionke zmniejszy do 24:)

BTW- próbowałem mplyera ręcznie z svn posadzić i tak samo wyglądał problem z fontami:)

Reasumująć, mój .mplayer/config wygląda teraz tak:
Code:

subcp=cp1250
font=/usr/share/fonts/corefonts/arial.ttf
subfont-text-scale=2
I jest tak jak mi zależało:)
DZIEKI WIELKIE!!

p.s. a wiecie ze niedługo wyjdzie wersja rc1? :) ChangeLog (z svn)
Quote:

MPlayer (1.0)

rc1:

DOCS:
* German documentation translation almost finished
* Russian documentation translation synced and almost finished

Drivers:
* IVTV hardware MPEG audio/video decoder output
* ALSA audio output: AC3 passthrough now works even when the device name
of the digital output port has been set by the user
* bicubic OpenGL scaling works with ATI cards
* md5sum switched to use libavutil md5 implementation
* support for libcaca 1.0 via compatibility layer

Decoders:
* liba52 updated to 0.7.4 (slightly faster)
* SSE optimizations for mp3lib
* removed support for obsolete and non-free divx4 libraries

Demuxers:
* audio stream switching in MPEG-TS/PS, Matroska and
streams supported by libavformat
* audio stream switching between streams with different codecs
* libavformat demuxer now honors -alang
* chapter seeking in Matroska files
* fixed seeking to absolute and percent position for libavformat demuxer
* NUT demuxer using libnut
* Matroska SimpleBlock support

Inputs:
* split of stream layer from libmpdemux to new stream library
* PVR input for hardware MPEG encoder based cards, such as Hauppauge
WinTV PVR-150/250/350/500 a.k.a. IVTV but also pvrusb2 and cx88
(requires Linux >= 2.6.18 kernel, featuring native V4L2 MPEG API)
* native RTSP input (handles MPEG-TS over RTP) for generic RTSP servers
* support for chapters seeking in dvd:// and dvdnav:// streams
* radio support (radio://)

FFmpeg/libavcodec:
* VC-1/WMV3/WMV9 video decoder
* Vorbis decoding speedup, now default Vorbis decoder
* VMware Video decoder
* VP50 and VP62 decoder
* lossless audio decoders: WavPack, TTA, Shorten
* CAVS decoder
* GXF muxer/demuxer
* MXF demuxer
* much improved flac encoder
* more H.264 decoding speed improvements, including support for
-lavdopts fast
* Theora decoder fixes
* preliminary Vorbis encoder
* MTV demuxer

GUI:
* Windows version added
* drag-and-drop ignored last file
* save and load cache setting correctly
* working audio stream selection for Ogg and Matroska files
* executable names like gmplayer_old etc. will now start GUI as well
* -gui/-nogui options
* xinerama fixes, behaves similar to MPlayer without GUI

Filters:
* MMX-optimizations for -vf yadif
* MMX-optimizations for -vf zrmjpeg

MEncoder:
* support of x264 encoding via libavcodec
* rewrite -x264encopts options parser to use libx264's options parser;
likely breaks 3rd party tools as the syntax of some options has changed
* removed support for obsolete and non-free divx4 libraries

Ports:
* partial Intel Mac support, --disable-loader --disable-mp3lib is needed
* OpenGL can create windows > screen size under Windows
* allow filenames starting with \\ for remote paths on Windows

Others:
* SSA/ASS subtitle renderer
* -endpos option
* -correct-pts option
* UTF-8 used for OSD and subtitles, some bitmap fonts will no longer work
correctly and -subcp must be set for all non-UTF-8 subtitles
* more audio-truncation fixes
* libavutil mandatory for MPlayer compilation
* more intuitive -edlout behaviour
* -nortc is now default since -rtc has only disadvantages with recent
kernels
Back to top
View user's profile Send private message
argasek
Bodhisattva
Bodhisattva


Joined: 06 May 2004
Posts: 1121
Location: Sol [0,0], Poland, Kraków

PostPosted: Sat Oct 14, 2006 8:44 pm    Post subject: Reply with quote

kfiaciarka wrote:

W każdym razie te 2 opcje dodane do konfigu rozwiązały problem. Tylko jeszcze musze obcykać co mi tą czcionke zmniejszy do 24:)

Opcja "subfont-text-scale" Twoim przyjacielem ;) -> man mplayer. Ja mam ustawione na 2.4 i jest OK.
_________________
RLU #137109 | http://soundcloud.com/argasek
Back to top
View user's profile Send private message
kfiaciarka
Veteran
Veteran


Joined: 20 May 2005
Posts: 1498
Location: Dobre Miasto, Poland

PostPosted: Sun Oct 15, 2006 12:28 am    Post subject: Reply with quote

argasek wrote:
kfiaciarka wrote:

W każdym razie te 2 opcje dodane do konfigu rozwiązały problem. Tylko jeszcze musze obcykać co mi tą czcionke zmniejszy do 24:)

Opcja "subfont-text-scale" Twoim przyjacielem ;) -> man mplayer. Ja mam ustawione na 2.4 i jest OK.

hehe, jak dałem 10 to zobaczyłem tylko 5 liter na ekaranie:D
Dziwne jest z kolei to:
Code:

/usr/share/fonts/corefonts/arialbd.ttf doesn't look like a font description, ignoring.
Nie mogę załadować czcionki: /usr/share/fonts/corefonts/arialbd.ttf

Ale bez tego wpisu w konfigu nie działa jak trzeba :)
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Gentoo Forums Forum Index Polskie forum (Polish) All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum