View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
swimmerino88 n00b
Joined: 27 Jun 2007 Posts: 11
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 3:03 pm Post subject: Piccoli errori nel hand book italiano |
|
|
Non voglio per niente essere pignolo,voglio solo aiutare la comunità...sono nuovo nel mondo gentoo poichè provengo da debian e ubuntu...allora leggendo l'hand-book ho trovato un errore di battitura in "Opzionale:Account utente",che si trova nelle prime pagine della guida...c'è un frase con un errorino:"Sono necessari i privilegi di root per cambiare la password di ROTTO" si poteva mettere anche rutto!era più bello!in questi giorno continuerò con la lettura,se troverò altri errori ve li dirò senza problemi! |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 3:16 pm Post subject: Re: Piccoli errori nel hand book italiano |
|
|
swimmerino88 wrote: | c'è un frase con un errorino:"Sono necessari i privilegi di root per cambiare la password di ROTTO" si poteva mettere anche rutto! |
Eh eh eh, ma non lo sai che l'utente Gentoo per eccellenza, quando effettua l'installazione manuale e legge l'Handbook, ha a fianco a sè un bel boccale di birra e il sacchetto di patatine fritte?
Pertanto il rutto libero ci sta anche troppo bene
A parte gli scherzi, attualmente gestisco io le traduzioni italiane della documentazione di Gentoo, per cui ogni segnalazione di errori di questo tipo (traduzioni errate, errori grammaticali/ortografici) puoi pure inviarmele direttamente: scen@gentoo.org
Grazie infinite _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
skypjack l33t
Joined: 05 Aug 2006 Posts: 884 Location: Italia - Firenze
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 3:23 pm Post subject: |
|
|
Al termine di ogni mail, dovrai concludere la tua esposizione con: "Ave Scen"
O Scen verrà la notte a torturarti facendoti il solletico sotto i piedi... |
|
Back to top |
|
|
randomaze Bodhisattva
Joined: 21 Oct 2003 Posts: 9985
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 4:42 pm Post subject: Re: Piccoli errori nel hand book italiano |
|
|
Scen wrote: | A parte gli scherzi, attualmente gestisco io le traduzioni italiane della documentazione di Gentoo, per cui ogni segnalazione di errori di questo tipo (traduzioni errate, errori grammaticali/ortografici) puoi pure inviarmele direttamente: scen@gentoo.org |
Scen,
sei stato avvisato della recente introduzione delle pene corporali in caso di errore nella documentazione ufficiale?
Devo controllare il listino ma mi sembra che che l'handbook preveda il massimo della pena _________________ Ciao da me! |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 4:58 pm Post subject: Re: Piccoli errori nel hand book italiano |
|
|
randomaze wrote: | Scen,
sei stato avvisato della recente introduzione delle pene corporali in caso di errore nella documentazione ufficiale?
Devo controllare il listino ma mi sembra che che l'handbook preveda il massimo della pena |
D'oh!
Azz, adesso chiamo Marco Mascherpa e gliene dico 4, di questa cosa non me ne aveva parlato!
Cmq... Fixed in CVS, thanks! _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
skypjack l33t
Joined: 05 Aug 2006 Posts: 884 Location: Italia - Firenze
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 5:05 pm Post subject: |
|
|
Scen, rileggevo la traduzione sulle Presentazioni (l'ultima fatta, mi pare) e c'è un errore in uno dei titoli (una doppia "ii") anche se ora non ce l'ho più sott'occhio e non mi ricordo qual'era, comunque si nota bene!!
Che famo?
Fammi sapere, anche in lista se vuoi, o in privato (la mia mail ce l'hai). |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 5:36 pm Post subject: |
|
|
skypjack wrote: | Scen, rileggevo la traduzione sulle Presentazioni (l'ultima fatta, mi pare) e c'è un errore in uno dei titoli (una doppia "ii") anche se ora non ce l'ho più sott'occhio e non mi ricordo qual'era, comunque si nota bene!!
Che famo?
Fammi sapere, anche in lista se vuoi, o in privato (la mia mail ce l'hai). |
Ok, corretto
Ripeto: se trovate errori grammaticali/ortografici/ecc. nelle TRADUZIONI della documentazione ufficiale, segnalatemelo DIRETTAMENTE via e-mail: scen@gentoo.org , o al massimo alla ML gentoo-docs-it@gentoo.org (così non "sporchiamo" il forum).
Denghiu _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
skypjack l33t
Joined: 05 Aug 2006 Posts: 884 Location: Italia - Firenze
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 10:22 pm Post subject: |
|
|
Come sei antipatico, Scen ...
Ovviamente scherzo, hai pienamente ragione, sorry!! |
|
Back to top |
|
|
swimmerino88 n00b
Joined: 27 Jun 2007 Posts: 11
|
Posted: Fri Jun 29, 2007 10:28 pm Post subject: |
|
|
skypjack wrote: | Come sei antipatico, Scen ...
Ovviamente scherzo, hai pienamente ragione, sorry!! |
ok va bene! |
|
Back to top |
|
|
|