View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Eeeyeore Apprentice
Joined: 06 May 2005 Posts: 178 Location: Poland
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 6:09 pm Post subject: [SOLVED] Wymowa wyrazu Eaedificata |
|
|
Kuśwa nie bądź taki skromny - bo odwaliłeś kupę dobrej roboty
Nawet bez laymana jest git.
Arfrever - pytanie z rodzaju idiotycznych, ale się nie obraź - jestes z Litwy czy z Łotwy - nigdy tego nie mogłem zakumać
pzdr.
Krytykować na razie nie bedem bo znalazłem u Ciebie 2 fajne paczki
:flaszka
A w sumie to jest krytyka...
Przcież tego "Eaedificata" to sie nawet nie da normalnie przeczytać po polsku...
W Szczebrzyszynie chrząszcz brzmi w trzcinie....
Cholera....
Arfrever: Wątek wydzielony z tego wątku ze względu na przewagę wypowiedzi o charakterze nietechnicznym. _________________ Tutaj sie dopiero dzieje !!!
Nie wiedzialem ze na swiecie jest tylu idiotow - dopoki nie zajrzalem do internetu...
Last edited by Eeeyeore on Mon Nov 05, 2007 10:20 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
|
Redhot Apprentice
Joined: 16 Jul 2006 Posts: 196
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 6:54 pm Post subject: |
|
|
Eeeyeore wrote: |
Przcież tego "Eaedificata" to sie nawet nie da normalnie przeczytać po polsku...
|
Mi to brzmi jak ijadifikejta lol |
|
Back to top |
|
|
Belliash Advocate
Joined: 24 Nov 2004 Posts: 2503 Location: Wroclaw, Poland
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 6:57 pm Post subject: |
|
|
Redhot wrote: | Eeeyeore wrote: |
Przcież tego "Eaedificata" to sie nawet nie da normalnie przeczytać po polsku...
|
Mi to brzmi jak ijadifikejta lol |
a po kiemuz to? _________________ Asio Software Technologies
Belliash IT Weblog |
|
Back to top |
|
|
mistix Apprentice
Joined: 27 Dec 2006 Posts: 247 Location: Gliwice / Poland
|
Posted: Mon Oct 22, 2007 7:11 pm Post subject: |
|
|
Hmm sądząc po znaczeni słowa lenkija to litwa http://pl.wiktionary.org/wiki/Lenkija _________________ Cuda się zdarzają. Co potwierdzi każdy programista. |
|
Back to top |
|
|
Arfrever Bodhisattva
Joined: 29 Apr 2006 Posts: 2463 Location: 異世界
|
Posted: Thu Oct 25, 2007 3:18 am Post subject: |
|
|
Moved from Polish to Polish OTW.
================================================
Eeeyeore wrote: | Przcież tego "Eaedificata" to sie nawet nie da normalnie przeczytać po polsku... |
Z pominięciem akcentu i iloczasu ten wyraz wymawia się jako "eajdifikata".
Jest to według zasad wymowy klasycznej języka łacińskiego.
Eeeyeore wrote: | Arfrever - pytanie z rodzaju idiotycznych, ale się nie obraź - jestes z Litwy czy z Łotwy |
Jestem z Polski. Mieszkam w Polsce itd.
Perduodu linkėjimus
Arfrever |
|
Back to top |
|
|
univac^ Apprentice
Joined: 19 Sep 2004 Posts: 231 Location: Suwalki, Polska
|
Posted: Thu Oct 25, 2007 10:56 am Post subject: |
|
|
No do litewskiego to słowo ma sie nijak, łotewskiego tak samo. _________________ Gentoo own3d |
|
Back to top |
|
|
BeteNoire Veteran
Joined: 25 Sep 2005 Posts: 1827
|
Posted: Thu Oct 25, 2007 7:59 pm Post subject: |
|
|
A wtf to znaczy? _________________ powered by power plant |
|
Back to top |
|
|
Arfrever Bodhisattva
Joined: 29 Apr 2006 Posts: 2463 Location: 異世界
|
Posted: Thu Oct 25, 2007 8:47 pm Post subject: |
|
|
Jeśli chodzi o znaczenie wyrazu "Eaedificāta", to informuję, że wyraz "aedificāre" znaczy "to build".
Perduodu linkėjimus
Arfrever |
|
Back to top |
|
|
Eeeyeore Apprentice
Joined: 06 May 2005 Posts: 178 Location: Poland
|
Posted: Mon Nov 05, 2007 10:19 am Post subject: |
|
|
Lol
Dzieki za wyjasnienie, lecz nie zmienia to faktu ze przy probie wymowy mozna sie niezle popluc.
_________________ Tutaj sie dopiero dzieje !!!
Nie wiedzialem ze na swiecie jest tylu idiotow - dopoki nie zajrzalem do internetu... |
|
Back to top |
|
|
Qlawy Apprentice
Joined: 11 Jul 2006 Posts: 200
|
Posted: Mon Nov 05, 2007 1:58 pm Post subject: |
|
|
Arfrever wrote: | Jeśli chodzi o znaczenie wyrazu "Eaedificāta", to informuję, że wyraz "aedificāre" znaczy "to build" |
o lol, sprytne |
|
Back to top |
|
|
|