View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Mon Jul 02, 2007 7:11 am Post subject: Se trovate errori nella Documentazione Italiana di Gentoo... |
|
|
Ciao a tutti, mi ricollego a questa discussione, relativa alla segnalazione di un errore ortografico nel Manuale Gentoo.
Siccome 100 paia di occhi vedono meglio di 10 (aka: più siamo meglio è), chiedo a tutti gli utenti italiani di Gentoo di dare una mano al team Italiano di traduzione della Documentazione di Gentoo.
Se, leggendo uno dei documenti presenti in questa pagina (è l'elenco completo - ovviamemente mi riferisco ai soli documenti tradotti) doveste riscontrare:
- errori di ortografia/grammaticali
- traduzioni errate o poco chiare
- errori nei collegamenti ad altre risorse
vi prego di comunicarmelo direttamente alla mia e-mail: scen@gentoo.org
Grazie in anticipo a chiunque darà una mano in questa opera di "revisione" (importantissima ma abbastanza ostica )
P.S. Resta sempre aperta la possibilità di aiutare direttamente nelle traduzioni della documentazione
EDIT(by ago 26/01/2012) - ATTENZIONE:
Visto che scen ha abbandonato l'incarico, si prega di comunicare gli errori a: ago@gentoo.org o scrivere su questo thread _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny
Last edited by Scen on Mon Mar 03, 2008 9:33 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
|
lavish Bodhisattva
Joined: 13 Sep 2004 Posts: 4296
|
Posted: Mon Jul 02, 2007 7:26 am Post subject: Re: Se trovate errori nella Documentazione Italiana di Gento |
|
|
Scen wrote: | P.S. 2 Chiedo gentilmente ai moderatori, se possibili, di "stickare" questa discussione in modo da dargli maggiore visibilità! |
Done _________________ minimalblue.com | secgroup.github.io/ |
|
Back to top |
|
|
ThorOdino Tux's lil' helper
Joined: 14 Mar 2006 Posts: 103
|
Posted: Mon Jul 02, 2007 7:58 pm Post subject: |
|
|
Hops!
Internal Server Error
xmlErrMsg:Invalid expression
xmlErrLevel:2
xmlErrCode:1207
cliccando la voce
HTML Ultima versione. in un'unica pagina in versione facile da stampare x86 _________________ www.ThorOdino.eu
FreeTheBikers |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Mon Jul 02, 2007 9:00 pm Post subject: |
|
|
ThorOdino wrote: | Hops!
Internal Server Error
xmlErrMsg:Invalid expression
xmlErrLevel:2
xmlErrCode:1207
cliccando la voce
HTML Ultima versione. in un'unica pagina in versione facile da stampare x86 |
Ho fatto una fatica tremenda a scovarlo, sto buggaxxo del piffero
Notare le dimensioni della correzione... (damn...)
Grazie x la segnalazione! _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
lsegalla l33t
Joined: 27 Jun 2007 Posts: 796
|
Posted: Tue Jul 03, 2007 2:20 pm Post subject: |
|
|
Ecco, io sono parecchio tordo vedo.... cmq rompo le balle a darkman che mi spiega tante cose.... ma quando trovo qualcosa che non è chiaro vedrete che lo comunicherò.... ho visto anche io ieri quell'errore e oggi è già ripristinato (yeah), ora però ho già da integrare qualcosa.
Dopo le mie osservazioni la guida sarà a prova di ignorante, hahah |
|
Back to top |
|
|
tokj n00b
Joined: 17 May 2007 Posts: 15 Location: Delocalized
|
Posted: Tue Oct 30, 2007 4:27 pm Post subject: |
|
|
Salve
Finora per comunicare eventuali errori nella documentazione italiana ho sempre usato il bugtracker di Gentoo. E' preferibile comunque avvisarti direttamente via mail o ti è indifferente se lo si fa attraverso bugzilla?
Ciao _________________ I think therefore I am. I think... |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Tue Oct 30, 2007 8:03 pm Post subject: |
|
|
tokj wrote: | Salve
Finora per comunicare eventuali errori nella documentazione italiana ho sempre usato il bugtracker di Gentoo. E' preferibile comunque avvisarti direttamente via mail o ti è indifferente se lo si fa attraverso bugzilla?
Ciao |
Ciao tokj
Dal punto di vista pratico cambia poco, in quanto in entrambi i casi mi arriva un'e-mail
Però io preferirei si seguissero queste linee guida:
- Se l'errore è "lieve" (es. piccolo errore ortografico o traduzione migliorabile di una frase o di un termine), e quindi non pregiudica la validità e la correttezza della guida tradotta in italiano, segnalamelo pure direttamente via e-mail
- Se l'errore è abbastanza consistente (es. molti errori ortografici, o traduzione palesemente errata, o errore di formattazione del testo che sballa tutto, o errore nei listati dei Codici, o altro), e quindi preguidica la validità e la correttezza della guida, meglio segnalarlo tramite Bugzilla, così resta traccia del problema, ed eventualmente possono intervenire anche gli altri membri del GDP
Grazie _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
tokj n00b
Joined: 17 May 2007 Posts: 15 Location: Delocalized
|
Posted: Wed Oct 31, 2007 9:04 am Post subject: |
|
|
Ottimo, basta sapere cosa fare
Grazie Scen _________________ I think therefore I am. I think... |
|
Back to top |
|
|
freax n00b
Joined: 28 Aug 2007 Posts: 24
|
Posted: Sun Nov 02, 2008 3:25 pm Post subject: |
|
|
http://www.gentoo.org/doc/it/articles/linux-kernel-compiling.xml
al punto 2 "Localizzare e scaricare i sorgenti" nel paragrafo che tratta le "versioni del kernel" si parla di numeri positivi e negativi , quando poi si tratta di numeri pari e dispari , o meglio di interi positivi pari e interi positivi dispari .
EDIT :
parlando invece del manuale Gentoo http://www.gentoo.org/doc/it/handbook/handbook-x86.xml
ancora meglio , a mio parere , se si vuole indirizzare la guida verso un pubblico poco smaliziato è meglio fare riferimento alla possibilità di sfruttare lo strumento di ricerca dato da menuconfig con il segno e un link ad un sito esterno con un database hardware degno di nota come http://kmuto.jp/debian/hcl/ che con un risolve tutti i problemi di scelta della giusta configurazione driver per il proprio kernel/macchina |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Mon Nov 03, 2008 8:58 am Post subject: |
|
|
freax wrote: | http://www.gentoo.org/doc/it/articles/linux-kernel-compiling.xml
al punto 2 "Localizzare e scaricare i sorgenti" nel paragrafo che tratta le "versioni del kernel" si parla di numeri positivi e negativi , quando poi si tratta di numeri pari e dispari , o meglio di interi positivi pari e interi positivi dispari .
|
Grazie della segnalazione, in effetti c'è stato un errore di traduzione. Correggo a breve!
freax wrote: |
parlando invece del manuale Gentoo http://www.gentoo.org/doc/it/handbook/handbook-x86.xml
ancora meglio , a mio parere , se si vuole indirizzare la guida verso un pubblico poco smaliziato è meglio fare riferimento alla possibilità di sfruttare lo strumento di ricerca dato da menuconfig con il segno e un link ad un sito esterno con un database hardware degno di nota come http://kmuto.jp/debian/hcl/ che con un risolve tutti i problemi di scelta della giusta configurazione driver per il proprio kernel/macchina |
Qua non siamo in ambito "errore di traduzione", ma "miglioramento contenuti del documento originale": puoi segnalare questa cosa aprendo un bug su Bugzilla e selezionando Product -> Documentation e Component -> Installation handbook; essendo poi una proposta di "miglioramento", imposta Priority = P5 e Severity = Enhancement.
N.B. messaggio in inglese, ovviamente _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
freax n00b
Joined: 28 Aug 2007 Posts: 24
|
Posted: Mon Nov 03, 2008 10:53 am Post subject: |
|
|
Scen wrote: | freax wrote: | http://www.gentoo.org/doc/it/articles/linux-kernel-compiling.xml
al punto 2 "Localizzare e scaricare i sorgenti" nel paragrafo che tratta le "versioni del kernel" si parla di numeri positivi e negativi , quando poi si tratta di numeri pari e dispari , o meglio di interi positivi pari e interi positivi dispari .
|
Grazie della segnalazione, in effetti c'è stato un errore di traduzione. Correggo a breve!
freax wrote: |
parlando invece del manuale Gentoo http://www.gentoo.org/doc/it/handbook/handbook-x86.xml
ancora meglio , a mio parere , se si vuole indirizzare la guida verso un pubblico poco smaliziato è meglio fare riferimento alla possibilità di sfruttare lo strumento di ricerca dato da menuconfig con il segno e un link ad un sito esterno con un database hardware degno di nota come http://kmuto.jp/debian/hcl/ che con un risolve tutti i problemi di scelta della giusta configurazione driver per il proprio kernel/macchina |
Qua non siamo in ambito "errore di traduzione", ma "miglioramento contenuti del documento originale": puoi segnalare questa cosa aprendo un bug su Bugzilla e selezionando Product -> Documentation e Component -> Installation handbook; essendo poi una proposta di "miglioramento", imposta Priority = P5 e Severity = Enhancement.
N.B. messaggio in inglese, ovviamente |
In effetti speravo di cavarmela senza fare sfoggio del mio inglese 'ciù is megl che uan'
aprirò il mio primo bug sperando che ci sia comprensione da entrambe le parti |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Mon Nov 03, 2008 10:58 am Post subject: |
|
|
freax wrote: | aprirò il mio primo bug sperando che ci sia comprensione da entrambe le parti |
Se hai dubbi/problemi contattami pure: scen@gentoo.org _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
freax n00b
Joined: 28 Aug 2007 Posts: 24
|
Posted: Mon Nov 03, 2008 9:14 pm Post subject: |
|
|
Scen wrote: | freax wrote: | aprirò il mio primo bug sperando che ci sia comprensione da entrambe le parti |
Se hai dubbi/problemi contattami pure: scen@gentoo.org |
https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=245381
grazie mille , ma nel frattempo avevo già aperto la segnalazione e questa sera un tale Josh Saddler mi ha risposto che è non è una buona idea includere risorse che si riferiscono ad altre distro nella documentazione Gentoo ... peccato , anche se la cosa è del tutto comprensibile per un progetto grande come Gentoo onestamente a me ha aiutato e non poco ...
Vabbé ci abbiamo provato |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Mon Nov 03, 2008 11:56 pm Post subject: |
|
|
Immaginavo... comunque te l'ho proposto lo stesso perchè... "non si sa mai"
Comunque ti ha risposto con un "grazie comunque per il suggerimento", solitamente non rispondono così quando vengono aperti bug con proposte successivamente scartate _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
triziolupo n00b
Joined: 14 Sep 2007 Posts: 8 Location: finale ligure
|
Posted: Sun Dec 21, 2008 10:09 am Post subject: |
|
|
ciao a tuuti
vorrei segnalae un errore nella documentazione quello riguardante l'installazione
al paragrafo 8 "configurazione del sistema" codice 2.7
la prima riga va bene (dhcp_eth0=( "dhcp" )
nella seconda non si deve scrivere " NODNS" altrimenti ad ogni collegamento si devono inserire i dns
ciao a tutti
lupo |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Mon Dec 22, 2008 10:26 am Post subject: |
|
|
triziolupo wrote: | ciao a tuuti
vorrei segnalae un errore nella documentazione quello riguardante l'installazione
al paragrafo 8 "configurazione del sistema" codice 2.7
la prima riga va bene (dhcp_eth0=( "dhcp" )
nella seconda non si deve scrivere " NODNS" altrimenti ad ogni collegamento si devono inserire i dns
|
Beh, non è un errore, è solo un esempio di configurazione, che ate può non andare bene, mentre ad altri sì! _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
Matte88 n00b
Joined: 15 Aug 2009 Posts: 59 Location: VE-NICE
|
Posted: Sat Sep 19, 2009 4:09 pm Post subject: |
|
|
Non so se ho sbagliato io, ma nel manuale dicono: Quote: | Ora copiare la configurazione del kernel del CD di Installazione nella directory dove genkernel si aspetta la configurazione predefinita per il kernel:
Codice 4.2: Copia della configurazione del kernel del CD di Installazione
# zcat /proc/config.gz > /usr/share/genkernel/x86/kernel-config-2.6
|
http://www.gentoo.org/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?full=1#genkernel sezione "7.d. Alternativa: Usare genkernel"
Ecco, io lo sto facendo appena adesso e non me lo ha fatto. Il file kernel-config (e non kernel-config-2.6) l'ho trovato in Code: | /usr/share/genkernel/arch/x86 |
Essendo alle primissime armi ho immaginato che genkernel andasse lì a cercare la configurazione del kernel che io copio da CD col comando Code: | zcat /proc/config.gz > | e non ho chiamato il file kernel-config-2.6, bensì kernel-config!
Spero di non aver frainteso. Ciao! _________________ -Complichiamo le cose per semplificarci la vita- |
|
Back to top |
|
|
djinnZ Advocate
Joined: 02 Nov 2006 Posts: 4831 Location: somewhere in L.O.S.
|
Posted: Sun Sep 20, 2009 2:50 pm Post subject: |
|
|
Il manuale è rimasto molto indietro rispetto al funzionamento di genkernel IMHO (ed all'attuale toolchain kernel config-2.6 c'era per distinguerlo dall'albero 2.4) ed il suggerimento dato è balordo perchè ad ogni aggiornamento di genkernel ti vai a perdere la configurazione, per me è meglio metterla in /etc/kernels. _________________ scita et risus abundant in ore stultorum sed etiam semper severi insani sunt
mala tempora currunt...mater stultorum semper pregna est
Murpy'sLaw:If anything can go wrong, it will - O'Toole's Corollary:Murphy was an optimist |
|
Back to top |
|
|
lucapost Veteran
Joined: 24 Nov 2005 Posts: 1419 Location: <ud|me|ts> - Italy
|
|
Back to top |
|
|
table Apprentice
Joined: 17 Feb 2007 Posts: 279 Location: Gazzaniga (BG) Italy
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 9:34 am Post subject: |
|
|
credo che il disclaimer sia abbastanza chiarificatore:
Code: | Disclaimer : Questo documento non è più valido e non è più mantenuto. |
_________________ Pulisci l'html con:
Code: | sed 's/<[Bb][Rr][ \t]*\/*>/\n/g;s/<\/*[^>]\+\/*>//g' |
skype: matteopinguino |
|
Back to top |
|
|
lucapost Veteran
Joined: 24 Nov 2005 Posts: 1419 Location: <ud|me|ts> - Italy
|
Posted: Sun Sep 27, 2009 9:40 am Post subject: |
|
|
xè vero... _________________ LP |
|
Back to top |
|
|
lucapost Veteran
Joined: 24 Nov 2005 Posts: 1419 Location: <ud|me|ts> - Italy
|
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Tue Nov 10, 2009 4:07 pm Post subject: |
|
|
C'hai ragione, purtroppo lo sono anche quelle negli originali inglesi... Bisognerebbe aprire qualche bug di segnalazione! Se c'è qualche volenteroso ben venga, altrimenti appena ho un po' di tempo dò un'occhiata e passo all'azione _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
lucapost Veteran
Joined: 24 Nov 2005 Posts: 1419 Location: <ud|me|ts> - Italy
|
Posted: Tue Nov 10, 2009 5:36 pm Post subject: |
|
|
ehi! ma non sono uguali! riguardo la doc italiana mi riferivo al punto , in quello inglese dovrebbe essere corretto .
poi non so, potrebbero esserci anche altre cose... _________________ LP |
|
Back to top |
|
|
Scen Retired Dev
Joined: 29 Jul 2003 Posts: 2470 Location: Padova, Italy
|
Posted: Wed Nov 11, 2009 11:20 am Post subject: |
|
|
lucapost wrote: | ehi! ma non sono uguali! riguardo la doc italiana mi riferivo al punto , in quello inglese dovrebbe essere corretto .
poi non so, potrebbero esserci anche altre cose... |
Sì, hai ragione, in effetti la versione italiana non è aggiornata (erroneamente). L'aggiornamento mi è sfuggito poichè la guida non è nell'elenco ufficiale dei documenti ma è linkato da un altro documento. Provvederò ad aggiornarlo il prima possibile, grazie della segnalazione! _________________ I was born in a deep forest/I wish I could live here all my life/I am made from stones and roots/My home, these woods and roads
All my life I loved this sound/Of the woods all around/Eagles flies where the winds blows free
Journey is my destiny |
|
Back to top |
|
|
|